unknown

Comment traduire manuellement Prestashop back office en francais ?

tout servces prestashop

Prestashop : Accéder à l’outil de traduction intégré

Dans Prestashop, les traductions du back office peuvent être modifiées depuis International > Traductions. Sélectionnez "Traductions des Back-office" dans le menu déroulant, puis choisissez le thème (généralement "classic") et la langue française.

Vous accéderez à une interface où chaque chaîne de texte peut être modifiée manuellement. C’est l’outil principal pour personnaliser ou corriger les traductions par défaut dans l’interface d’administration Prestashop.


Prestashop : Modifier les traductions du thème

Certaines parties du back office dépendent aussi des fichiers du thème actif, notamment les messages ou étiquettes visibles dans les modules intégrés au thème. Toujours depuis International > Traductions, choisissez "Thème" au lieu de "Back-office".

Vous pourrez ainsi traduire manuellement des éléments visuels qui apparaissent dans le tableau de bord, les menus ou les modules graphiques. Une bonne personnalisation renforce la cohérence linguistique de votre interface.


Prestashop : Utiliser l’onglet Traductions des modules

De nombreux textes du back office proviennent des modules installés. Pour les modifier, sélectionnez "Traductions des modules installés" dans International > Traductions, puis la langue "Français".

Chaque module a ses propres chaînes de texte, que vous pouvez éditer manuellement. Cette méthode permet d’adapter les termes techniques aux habitudes de vos utilisateurs francophones, ou de corriger des erreurs de traduction automatique.


Prestashop : Corriger les fichiers de langue à la main

Vous pouvez aussi traduire Prestashop manuellement en modifiant les fichiers de langue situés dans /translations/fr/ ou dans les sous-dossiers des modules : /modules/nomdumodule/translations/fr.php.

Ces fichiers sont en PHP et contiennent des paires clé => valeur où vous pouvez remplacer les textes en anglais par leur équivalent français. C’est une méthode puissante mais qui demande de la rigueur technique pour ne pas corrompre la syntaxe.


Prestashop : Sauvegarder les traductions personnalisées

Une fois les traductions manuelles effectuées, pensez à faire une sauvegarde de vos fichiers de langue. Lors d’une mise à jour, Prestashop peut réécrire les fichiers et effacer vos modifications personnalisées.

Vous pouvez copier les fichiers traduits dans un dossier sécurisé ou utiliser un outil de versioning comme Git. Ainsi, vous ne perdrez pas votre travail et pourrez restaurer rapidement les chaînes modifiées.


Prestashop : Vérifier la langue par défaut du back office

Assurez-vous que le français est bien défini comme langue par défaut du back office. Pour cela, allez dans International > Localisation, puis définissez le français comme langue d’administration dans Paramètres > Employés.

Si l’interface reste partiellement en anglais, c’est souvent parce que certaines traductions n’ont pas été téléchargées ou que la langue par défaut est encore l’anglais. Cette vérification règle beaucoup de problèmes de traduction incomplète.


Prestashop : Installer le pack de langue français

Si le back office n’est pas du tout en français, vous devez peut-être installer le pack de langue. Rendez-vous dans International > Localisation, cliquez sur « Importer un pack de localisation », choisissez la France, puis installez le pack.

Cela ajoutera automatiquement les traductions du back office, du front office, des taxes, devises, et bien plus. Une fois installé, vous pourrez modifier chaque chaîne manuellement via l’outil de traduction interne.


Prestashop : Corriger les traductions via FTP

Si vous avez des accès FTP, vous pouvez corriger ou ajouter des fichiers de traduction dans /app/Resources/translations/fr-FR/ (Prestashop 1.7+) ou dans /translations/fr/ (Prestashop 1.6). Vous pouvez modifier les fichiers XLF ou PHP selon la version.

Ouvrez-les avec un éditeur compatible (comme Notepad++ ou VS Code), et modifiez les chaînes de caractères. Attention à bien respecter le format XML ou PHP pour éviter tout blocage d'affichage.


Prestashop : Recompiler les traductions après modification

Après avoir modifié des fichiers de traduction, pensez à vider le cache de Prestashop (dans Paramètres avancés > Performance), puis à forcer la recompilation des templates si vous ne voyez pas les changements.

Prestashop peut conserver des traductions en cache, même après modification. En forçant la mise à jour, vous vous assurez que vos traductions manuelles apparaissent correctement dans le back office.


Prestashop : Utiliser un module de traduction visuelle

Pour une gestion simplifiée, vous pouvez installer un module de traduction visuelle. Certains permettent d’éditer directement les textes en survolant l’interface, y compris dans le back office. Cela rend la correction plus intuitive.

Ces modules sont utiles si vous préférez éviter de passer par les fichiers techniques ou le menu Traductions. Ils facilitent l’édition rapide, surtout pour des équipes non techniques qui veulent personnaliser l'interface administrateur.

Hi, we're

the Cookies!

We are kind and respectful of the EU GDPR and the Swiss Data Protection Act. Will you have us?

closebtn
closebtn

Without any cookies, this site will not function. Some cookies are imperative for this site to function properly, such as add to cart or purchase.

If you haven't changed your mind and don't want any cookies, we'll say goodbye and redirect you to google.com, please click Here.
If you've changed your mind, please click Here.

Back

Please reload the page after making your selections.

GDPR PRO - General Data Protection Regulation - ALL in 1

Make your Store trustworthy for EU customers and your business GDPR Compliant with easy to use storefront consent message.