Comment importer les traductions de produits sur Prestashop ?

1. Comment importer les traductions de fiches produits sur PrestaShop avec un fichier CSV multilingue
PrestaShop permet d’importer les traductions des produits via un fichier CSV en incluant plusieurs colonnes par champ à traduire, une pour chaque langue. Par exemple, vous pouvez avoir "Nom_FR", "Nom_EN", "Description_FR", "Description_EN", etc.
Lors de l’import, vous devez associer chaque colonne à la langue correspondante dans l’interface d’import de PrestaShop. Cela permet d’insérer les traductions dans les bons champs, en une seule opération. C’est une méthode puissante pour gagner du temps si vous gérez un catalogue multilingue.
2. Utiliser un module d’importation avancé pour traductions de produits multilingues sur PrestaShop
Certains modules payants permettent une gestion avancée des traductions lors d’un import CSV. Des modules comme "Advanced CSV Importer" ou "Store Commander" gèrent les colonnes multilingues automatiquement et facilitent la mise en correspondance.
Ces modules offrent des options pour éviter les erreurs de format et vérifier l’intégration correcte dans les champs de chaque langue. Grâce à eux, vous pouvez importer des centaines de traductions produits sans toucher au code, avec une interface conviviale et des rapports détaillés.
3. Importer les traductions produits dans PrestaShop depuis un fichier Excel converti en CSV
Vous pouvez gérer vos traductions dans un tableau Excel avec une colonne par langue, puis exporter ce fichier au format CSV pour l’import dans PrestaShop. Cette méthode est idéale si vous travaillez avec des traducteurs ou une équipe marketing.
Assurez-vous que le fichier CSV respecte l’encodage UTF-8 et que les en-têtes correspondent aux champs multilingues. Lors de l’import, utilisez l’outil natif ou un module pour mapper les colonnes selon les langues. C’est une solution simple et efficace pour importer vos traductions produits.
4. Comment structurer un fichier CSV pour inclure plusieurs langues dans l’importation de produits
Pour importer des traductions, votre fichier CSV doit être bien structuré. Chaque champ à traduire (titre, description, meta title, etc.) doit apparaître plusieurs fois, avec un suffixe indiquant la langue (ex. : name_en, name_fr, description_de...).
PrestaShop ou les modules d’import peuvent ensuite lire ces colonnes et affecter les données à la langue correcte. Ce format clair permet d’automatiser les imports massifs tout en assurant la compatibilité avec les systèmes multilingues de PrestaShop.
5. Gérer les traductions produits via API pour automatiser l’import multilingue dans PrestaShop
Si vous utilisez un système PIM ou une solution externe, vous pouvez envoyer les traductions produits directement via l’API PrestaShop. L’API permet de cibler des champs traduisibles comme le nom, la description ou les balises méta.
Chaque langue dispose de son identifiant ISO (fr, en, es…), et les données peuvent être envoyées dans une seule requête. Cette méthode demande un minimum de développement mais garantit une synchronisation automatique de toutes vos traductions produit sans interface manuelle.
6. Importer les traductions des balises SEO de vos produits multilingues sur PrestaShop
Les champs SEO comme les meta titles, meta descriptions et URL réécrites peuvent eux aussi être traduits et importés via CSV. Chaque champ doit avoir une colonne par langue, clairement identifiée dans le fichier.
Lors de l’import, veillez à bien associer ces colonnes aux bons champs dans PrestaShop. Ces traductions sont cruciales pour le référencement naturel à l’international, car elles permettent à chaque page produit d’être indexée dans la langue locale du visiteur.
7. Utiliser Glotio pour automatiser les traductions produits et les importer dans PrestaShop
Glotio est un outil de traduction automatique conçu pour PrestaShop. Il analyse votre catalogue, détecte les éléments à traduire, et les traduit automatiquement en plus de 50 langues. Une fois traduit, tout est injecté dans les bons champs multilingues.
Vous pouvez gérer le tout depuis le tableau de bord Glotio, sans manipuler de fichiers CSV. C’est la solution idéale pour les marchands qui souhaitent internationaliser rapidement leur boutique sans faire appel à une équipe de traduction humaine.
8. Mettre à jour uniquement les traductions produits existants dans PrestaShop avec un import CSV partiel
Il est possible d’utiliser un fichier CSV contenant uniquement les champs traduits que vous souhaitez mettre à jour, comme les descriptions ou les titres, sans réimporter toutes les données produits.
Cela vous permet de corriger ou compléter des traductions sans toucher au reste du produit. C’est une méthode efficace pour réviser vos contenus à l’international ou ajuster les textes selon la stratégie SEO de chaque marché ciblé.
9. Traduire les produits en masse dans PrestaShop grâce à l’export, traduction, puis réimport CSV
Une méthode simple consiste à exporter vos produits existants, traduire les champs nécessaires (nom, description, SEO…), puis réimporter le fichier CSV modifié. Cela vous permet d’avoir une vue globale et de déléguer la traduction.
Veillez à conserver l’identifiant produit ou la référence pour que PrestaShop puisse associer les nouvelles traductions aux bons produits. Cette méthode est idéale pour les mises à jour ponctuelles ou les optimisations par langue.
10. Corriger les erreurs d’import de traductions multilingues dans PrestaShop grâce aux journaux et logs
Si certaines traductions ne s’importent pas correctement, vérifiez les logs d’importation, les séparateurs du fichier, l’encodage et la correspondance des colonnes avec les champs multilingues. Une erreur d’accent, de format ou de langue peut bloquer une ligne.
Les modules avancés d’import proposent des rapports détaillés pour identifier les erreurs et les corriger. Une bonne pratique consiste à tester un fichier réduit sur quelques produits avant de lancer l’import massif sur l’ensemble du catalogue.